时文阅读
如何学习一门新语言:超越常规,开启精通之门
解锁记忆术:24个故事带你轻松攻克3500英语词汇!
奇速英语24个故事串记法是一种寓教于乐的学习方式,它通过将单词记忆与故事叙述相结合,极大地提高了学习的趣味性和效率。对于那些在英语词汇学习中遇到困难的学生来说,这种方法无疑是一剂良方,让记忆单词变得不再枯燥乏味,而是一段段精彩纷呈的故事旅程。
电视剧《繁花》上海话版引热议 方言艺术“繁花”盛开
由王家卫执导、胡歌领衔主演的电视剧《繁花》正在热播。该剧不仅以上海腔调、历史人文气息、电影质感获得观众一致好评,口碑爆棚,更以绝对热度频登热搜,成为2024年开年第一爆款剧。
“英语时文阅读”搭配 “十佳”阅读法 助力高效智能阅读
美国应提高外语教学重视程度
熊猫语言研究
 经过五年研究,四川卧龙大熊猫研究中心的科学家们破译了熊猫发出的十三种声音的含义。研究熊猫语言的含义,有助于科学家们更好的理解熊猫的心理状态和生活习性,为进一步保护大熊猫的生存提供保障。
2014福建卷C
【语篇解读】本文是一则公益广告,号召人们为了那些需要进行骨髓移植的人捐献骨髓。文章同时介绍了捐献骨髓需要注意的相关具体信息。 BLOOD DRIVE & MARROW(骨髓)REGISTRATION“These patients deserve a chance at a normal, happy future and they rely on the kindness of the strangers to make that happen.                      — Daisy, Isabelle’s MotherIsabelle is the daughter of Daisy and Saman Mirzaei. In January 2008 Isabelle was diagnosed(诊断)with a genetic blood disorder,beta thalassemia. Isabelle’s body is unable to produce healthy red blood cells. As a result, Isabelle has been receiving blood transfusions (输血) every 4-6weeks since she was 11 months old. A lifetime of regular transfusions can lead to serious medical problems. Her only chance at a normal, healthy life is to have a marrow transplant. Isabelle is an only child, so doctors have started a search for an unrelated marrow donor through The Match Registry. The Mirzaei family asks that you consider helping patients like Isabelle by registering to be a marrow donor and give the gift of life, the gift of blood.Held at Wiley HallWednesday, March 26, 2014Behind Heathman Dormitory/Butterfield Rd.12:00 PM - 6 :00 PM      Don’t forget to bring your driver’s license or another form of identification when you donate. Visit www.ribc.org to make an appointment, Sponsor Code 3390.              FREE KingstonPizza ! ! !                                                                                     Marrow Donors:                             BE THE MATCH                                                bethematch.org·be 18 to 44 years old           ·in good health·give a swab(化验标本)of your cheek cells for marrow typing -->
经济发展正导致一些语言的消失
    经济发达国家的一些少数民族语言正面临消失的危机。经济发展了,落后地区的人们纷纷迁移,适应快速发展的经济需要,同时也适应了处于支配地位的语言,逐渐忘却了属于自己的但处于劣势的语言。