大熊猫“和叶”是女宝 /中国和新加坡互免签证/春运大幕1月26日正式开启
大熊猫“和叶”是女宝 /中国和新加坡互免签证/春运大幕1月26日正式开启


一、姐弟变姐妹!大熊猫“和叶”竟是女孩

Giant panda He Ye, who had been considered the younger “brother” of Chengdu’s star panda twins since his birth three years ago, is actually a “girl”! Tan, the keeper who has been taking care of them, mentioned that when He Ye was born, her sex characteristics favored “male.” After a few months of feeding, she was identified as a “male” due to her active behavior, and larger size, and there seemed to be no further doubts about her sex. “Now, as she grew bigger, her male features became less obvious, and then we asked an expert to come and collect biological samples, finding out that she was indeed a female,” Tan added. Hearing the news, Internet users expressed surprise and urged a gender test for He Ye’s sister, He Hua. They also had fun getting creative with photos of the two sisters.

二、2月9日起,中国和新加坡互免签证

China and Singapore have reached an agreement on granting visa-free entry for citizens from respective countries for stays up to 30 days, starting on Feb 9. The policy applies to holders of ordinary passports traveling for purposes of tourism and visiting family members or business, according to the agreement signed between government representatives in Beijing on Thursday. Those who plan to engage in activities that require prior approval, such as work or news reporting, or plan to stay for more than 30 days, must still secure the relevant visa before entry.

三、春运大幕1月26日正式开启,铁路北京局预计发送旅客3913万人次

China’s Spring Festival travel rush began on the morning of Jan 26. China Railway Beijing Group is projected to handle 39.13 million passenger trips during the period, up 14.1 percent compared with the same period of 2019. The travel peak before the Spring Festival will be on Feb 7, with 1.32 million passenger trips expected to be made. The return peak will be on Feb 25, with 1.35 million passenger trips projected. The 2024 Spring Festival travel rush will last until Mar 5.