精选时文

The Best Nourishment of Life 生命最好的养料

美文发布:奇速英语 发布时间:Nov 29, 2016 4:17:40 PM


The Best Nourishment of Life 生命最好的养料

A little boy almost thought of himself as the mostunfortunate child in the world because poliomyelitismade his leg lame and his teeth uneven andprotrudentHe seldom played with his classmates;and when the teacher asked him to answerquestionshe always lowered his head without a word.

一个小男孩几乎认为自己是世界上最不幸的孩子,因为小儿麻痹症使他腿脚行动不便,牙齿参差不齐。他很少跟同学们玩耍,老师叫他回答问题时,他也总是低着头一言不发。

One springthe boy's father asked for some saplings from the neighborHe wanted to plantthem in the front of the houseHe told his children to plant a sapling each personThe fathersaid to the children, "Whose seedling grows bestI will buy him or her a favorite gift." The boyalso wanted to get his father's giftBut seeing his brothers and sisters carrying water to waterthe trees bouncilyanyhowhe hit upon an ideahe hoped the tree he planted would die soon.So watering it once or twicehe never attended to it.

一年春天,小男孩的父亲从邻居家讨了些树苗,他想把它们栽在房前。他叫孩子们每人种一棵。父亲对孩子们说:"谁栽的树苗长得最好,我就给谁买一件最喜欢的礼物。"小男孩也想得到父亲的礼物,但是看到兄弟姐妹们欢快地提着水去浇树,不知怎么回事,他萌生了一个想法:他希望自己栽的树苗早日死去。因此他浇水一两次后,就再也没去照管小树苗了。

A few days laterwhen the little boy went to see his tree againhe was surprised to find it notonly didn't wiltbut also grew some fresh leavesand compared with the trees of his brotherand sisterhis appeared greener and more vitalHis father kept his promise,bought the littleboy his favorite gift and said to himfrom the tree he plantedhe would become anoutstanding botanist when he grew up.

几天后,小男孩再去看他种的树苗时,惊奇地发现它不仅没有枯萎,而且还长出了一些新叶,显得更加翠绿、更有生气。父亲履行了他的诺言,为小男孩买一了件他最喜欢的礼物,并对他说:从他栽的树来看,他长大后一定能成为一名出色的植物学家。

Since thenthe little boy slowly became optimisticOne daythe little boy lay on the bed butcouldn't sleepLooking at the bright moonlight outside the windowhe suddenly recalled whatthe biology teacher once saidplants general grow at nightWhy not go to see the treeWhenhe came to the courtyard on tiptoehe found his father was splashing something under histree with a ladleAll of a suddenhe understoodhis father had been secretly fertilizing his smalltreeHe returned to his roomtears running down his face without restraint.

从那以后,小男孩慢慢变得乐观起来。一天晚上,小男孩躺在床上睡不着,望着窗外明亮的月光,突然想起生物老师说过植物一般都在晚上生长。何不去看看自己种的那棵小树呢? 当他轻手轻脚地来到院子里的时候,却看见父亲正用勺子在自己栽种的那棵树下泼洒着什么。顿时,一切他都明白了,原来父亲一直在为自己栽种的树苗偷偷地施肥!他返回房间,止不住泪流满面。

Decades passedThe little boy didn't become a botanistbut he was elected President of theUnited StatesHis name was Franklin Roosevelt.

几十年过去了,小男孩并没有成为植物学家,却成为美国总统,他的名字叫富兰克林·罗斯福。

Love is the best nourishment of lifeeven if it is just one ladleful of clear waterit can make thetree of life thriveMaybe that tree is inconspicuousperhaps that the tree is so thinand evensome witheredbut as long as there is nourishment of loveit can flourish and even grow intotowering trees.

爱是生命最好的养料,哪怕只是一勺清水,它都能使生命之树茁壮成长。也许那棵树是那样不起眼,或是它还有些弱小,甚至还有些枯萎,但只要有爱的养料孕育,它就能枝繁叶茂,甚至长成参天大树。


本文重点词汇
单词音标词义解释
unfortunate[ʌn'fɔ:tʃənit]adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.遗憾
 vital['vaitl]adj. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,致命的
 seedling['si:dliŋ]n. 幼苗
 outstanding[aut'stændiŋ]adj. 突出的,显著的,未支付的
 flourish['flʌriʃ]vi. 繁荣,茂盛,活跃,手舞足蹈
vt. 
 towering['tauəriŋ]adj. 高耸的,激烈的,杰出的 动词tower的现在分
 courtyard['kɔ:tjɑ:d]n. 庭院,院子
 thrive[θraiv]vi. 兴旺,繁荣,茁壮成长
 restraint[ri'streint]n. 抑制,克制,束缚
 optimistic[.ɔpti'mistik]adj. 乐观的,乐观主义的


本文重点讲解

1. think of oneself as 把…看作
Don't think of your product as a computer
不要把你正在设计的产品认为是计算机
2. ask for 请求,要求;寻找
He ask for leave of absence to visit his mother inhospital.
他请假去探望住院的母亲。
3. in the front of 在…前面,在前部
He sat in the front of the car.
他坐在汽车的前座。
4. hit upon 偶然发现,偶然碰到
She hit upon a good title for her new novel.
她突然灵机一动, 为自己的新小说想出了一个很好的书名.
5. attend to 注意;照料;致力于
He is really too busy to attend to anything else.
他实在太忙, 无法分身。

分享给朋友:    

四川奇速教育科技有限公司

网站备案号:蜀ICP备18019192号-1
Copyright @ 2018
All Rights Reserved.

帮助中心 百度统计 站内地图 新闻中心

联系我们

   508193937 2792002273
  黄老师:17760376675 袁老师:13982203753
  蒋老师:13980503458 袁老师:18011421646
  admin@qisuen.cn

关注微信

奇速英语APP下载